Back to discover

Definition

Vietnamese

Không còn giải pháp hoặc chiêu nào nữa — dùng khi đã cạn ý tưởng và thật sự bí đường.

English

No more tricks or solutions left.

How it's used: Typical exaggerated usage.

Example

Vietnamese

Tao hết bài rồi.

English

I'm out of moves.

Usage & Context

Common Situations

Typical for Gen Z speakers in Nationwide contexts — informal, community-sourced usage.

Tone & Vibe

Exaggerated · Compliment · Nationwide.

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
multi_region
origin certainty
likely
slang types
complimentintensifierexpression
community context
internet_slang, dating_social, meme_language
register
informal
intensity
medium
connotation
warm, playful
context of use
everyday_speech
literal or figurative
figurative
source type
heard_in_real_life
current usage status
current
commonness
somewhat_common
Loading social label map…

Explore more Vietnamese slang

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.