Back to discover

Definition

Vietnamese

Tiếng lóng mạnh diễn tả thất bại hoàn toàn hoặc thứ gì đó sụp đổ không thể vớt vát — tương đương 'hỏng bét', 'xong đời', 'tan nát'. Thường dùng với sắc thái hài hước hoặc bi quan.

English

Slang for complete failure or total collapse — something has gone completely wrong with no recovery. The Vietnamese equivalent of 'toast,' 'done for,' or 'completely wrecked.' Often used humorously or with resigned acceptance.

Legacy note: Derived from 'toang rồi', implying collapse or total breakdown.

How it's used: Usually playful or humorous in context.

Example

Vietnamese

Bài kiểm tra hôm nay chắc toang rồi, làm không kịp mấy câu cuối.

English

Today's test is probably done for — couldn't finish the last few questions.

Usage & Context

Notes

Very common among Gen Z; casual and expressive.

Tone & Vibe

Humorous · Reaction · South.

Avoid / Caution

Avoid in formal or professional contexts.

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
south
province city
Ho Chi Minh City
origin certainty
likely
slang types
reactionexpression
speaker group
students, online_community
age group
gen_z, millennials
community context
internet_slang, meme_language
register
informal
intensity
medium
connotation
funny, playful
context of use
everyday_speech, online_comments
literal or figurative
figurative
source type
social_media
current usage status
current
commonness
widespread
alternative spellings
toang rồi
equivalent in other regions
tiêu rồi
Loading social label map…

Explore more Vietnamese slang

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.